In which language was “Tuzuk-i-Baburi” written?

  1. Persian
  2. Arabic
  3. Turkish
  4. Urdu
Monis Rasool Professor Asked on 26th May 2015 in History.
Add Comment
  • 1 Answer(s)
    Best answer


    ‘Tuzuk-i-baburi’ is an autobiography of Babar also known as ‘Baburnamah’ written by the Babar in his native tongue Turkish, “Zahiruddin Muhammad Babar” was the founder of the Mughal Empire in India.
    It translated into Persian by the Abdur RahimKhan Khan-i-Khanam son of Bairam Khan Khan-i-Khanam. It was translated into English by Leyden and Erskine in 1826 Tuzuk-i-baburi starts with these simple lines.
    ”In the month of Ramadan of the year 899 and in the twelfth year of my age, I became ruler in the country of Farghana”

    He also wrote:
    “A man took aim at Ibrahim Beg. But then Ibrahim Beg yelled,”Hai! Hai!”; and he let him pass, and
    by mistake shot me an armpit from as near as a man on guard at the Gate stands from another.
    Two plates of my armourcracked. I shot at a man running away along the ramparts, adjusting his
    cap against the battlements. He abandoned his cap, nailed to the wall and went off, gathering his turban sash together in his hand.

    Monis Rasool Professor Answered on 26th May 2015.
    Add Comment
  • Your Answer

    By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.